Данон

Їх Інтернет сторінки, портали а також інформація про їх продукцію, яка продається в Україні

Данон

Повідомлення Лариса » Пон лютого 23, 2009 12:36 am

Чому, така поважна компанія як Данон, ще не спромоглася на інформацію українською? Подивіться у Вашій крамниці. Все - поки не виправляться - не купуватиму.

Намагаюся знайти контакти генерального директора компанії ТзОВ “Данон Україна” Стефана Бату.
Наразі лише адреса: ТзОВ “Данон Україна, вул. Пимоненко 13б, Київ, 04050
Телефон: (044) 2053939

Для перестрахування висилаю ще повідомлення в штаб-квартиру на press.relations@danone.com:

Subject: Danone in Ukraine
To: press.relations@danone.com

Dear Danone,

As one of your customers in Ukraine I would like to pass you the information that your products in Ukraine miss the information in Ukrainian - the only official language in the country.

At the moment you only provide Russian descriptions. I presume because they are either exported from Russia or managed by your Russian team.

Breaching this rule is against the Ukrainian law and maybe prosecuted by the corresponding consumer rights organisation.

Just imagine you try to sell your products in Holland with only French description.

I would like to hear the official explanation from Danone on this matter.

With best regards,
Larysa
Лариса
 
Повідомлення: 90
З нами з: Пон лютого 09, 2009 7:29 am

Re: Данон

Повідомлення Лариса » П'ят березня 06, 2009 10:47 am

Намагаються відмазатися. Правда не переконливо. Насправді, відповідні державні органи, вже би мали їх давно притиснути до стінки.

Від: Mariya ZUEVA <Mariya.ZUEVA@danone.com>
Дата: 3 березня 2009 р. 07:42

Уважаемая Лариса,

Данным письмом ООО "Данон" выражает Вам свое уважение и благодарит за интерес, проявленный к нашей продукции.

В своем письме по всей видимости Вы имеете в виду маркетинговый текст, который действительно по некоторым продуктам компании "Данон" все еще
размещается на упаковке на русском языке. Это связано, в первую очередь, с тем, что мы импортируем часть продукции из России. В частности, речь идет о продукции под такими ТМ, как "Растишка", "Актимель", "Даниссимо" (частично импортируется) и "Активиа" (частично импортируется).

Однако, речь идет только о маркетинговом тексте, т.к. на всей продукции вышеназванных марок есть вся необходимая маркировка на украинском языке. К сожалению, место на этикетках ограничено и мы не можем продублировать маркетинговый текст на украинском языке. Тем не менее, это не противоречит законодательству Украины.

Позвольте привести несколько законодательных норм. Речь идет о двух обязательных нормах относительно маркировки продукции: ст.38 ЗУ "Про безопасность и качество пищевых продуктов" и ст. 15 ЗУ "О защите прав потребителей". Обе нормы устанавливают список ведомостей, которые необходимо государственым языком донести до потребителя на упаковке.

Ниже Вы сможете найти выдержки из законов, которые подкрепляют информацию, поданную выше.

Закон України «Про безпечність та якість харчових продуктів» від 23 грудня 1997 року.

Стаття 38. Вимоги до етикетування харчових продуктів.

1. Забороняється обіг харчових продуктів, етикетування яких не відповідає цьому Закону та відповідним технічним регламентам. Усі харчові продукти, що знаходяться в обігу в Україні, етикетуються державною мовою України та містять у доступній для сприймання споживачем формі інформацію про:

1) назву харчового продукту;
2) назву та повну адресу і телефон виробника, адресу потужностей (об'єкта) виробництва, а для імпортованих харчових продуктів - назву, повну адресу і телефон імпортера;
3) кількість нетто харчового продукту у встановлених одиницях виміру (вага, об'єм або поштучно);
4) склад харчового продукту у порядку переваги складників, у тому числі харчових добавок та ароматизаторів, що використовувались у його
виробництві;
5) калорійність та поживну цінність із вказівкою на кількість білка, вуглеводів та жирів у встановлених одиницях виміру на 100 грамів харчового
продукту;
6) кінцеву дату споживання "Вжити до" або дату виробництва та строк придатності;
7) номер партії виробництва;
8) умови зберігання та використання, якщо харчовий продукт потребує певних умов зберігання та використання для забезпечення його безпечності та
якості;
9) застереження щодо споживання харчового продукту певними категоріями населення (дітьми, вагітними жінками, літніми людьми, спортсменами та
алергіками), якщо такий продукт може негативно впливати на їх здоров'я при його споживанні.

Закон України «Про захист прав споживачів» від 12 травня 1991 року.

Стаття 15. Право споживача на інформацію про продукцію.

1. Споживач має право на одержання необхідної, доступної, достовірної та своєчасної інформації про продукцію, що забезпечує можливість її свідомого
і компетентного вибору. Інформація повинна бути надана споживачеві до придбання ним товару чи замовлення роботи (послуги). Інформація про
продукцію не вважається рекламою.

Інформація про продукцію повинна містити:

1) назву товару, найменування або відтворення знака для товарів і послуг, за якими вони реалізуються;
2) найменування нормативних документів, вимогам яких повинна відповідати вітчизняна продукція;
3) дані про основні властивості продукції, а щодо продуктів харчування - про склад (включаючи перелік використаної у процесі їх виготовлення сировини, в тому числі харчових добавок), номінальну кількість (масу, об'єм тощо), харчову та енергетичну цінність, умови використання та застереження щодо вживання їх окремими категоріями споживачів, а також іншу інформацію, що поширюється на конкретний продукт;
4) відомості про вміст шкідливих для здоров'я речовин, які встановлені нормативно-правовими актами, та застереження щодо застосування окремої
продукції, якщо такі застереження встановлені нормативно-правовими актами;
5) позначку про наявність у її складі генетично модифікованих компонентів;
6) дані про ціну (тариф), умови та правила придбання продукції;
7) дату виготовлення;
8) відомості про умови зберігання;
9) гарантійні зобов'язання виробника (виконавця);
10) правила та умови ефективного і безпечного використання продукції;
11) строк придатності (строк служби) товару (наслідків роботи), відомості про необхідні дії споживача після їх закінчення, а також про можливі
наслідки в разі невиконання цих дій;
12) найменування та місцезнаходження виробника (виконавця, продавця) і підприємства, яке здійснює його функції щодо прийняття претензій від
споживача, а також проводить ремонт і технічне обслуговування.

Здесь важно также отметить, что на продуктах компании "Данон", которые производятся локально на заводе в Херсоне, текст на этикетках размещен
исключительно на украинском языке. В ближайшем будущем компания "Данон" в Украине планирует полностью отказаться от импорта и перейти на локальное производство.

Надеемся, что данная ситуация не изменит Вашего доброго отношения к нашей продукции.

Если у Вас возникнут дополнительные вопросы или комментарии касательно качества продукции Данон в Украине, пожалуйста, дайте нам знать.

С уважением,
Информационная служба для потребителей ООО "Данон"
Тел.: 8-044-594-80-00
Лариса
 
Повідомлення: 90
З нами з: Пон лютого 09, 2009 7:29 am

Re: Данон

Повідомлення Лариса » П'ят березня 06, 2009 10:50 am

Ось який закон вони порушуть. Продовжуємо діалог з Данон:

Дата: 6 березня 2009 р. 08:42
Кому: Mariya ZUEVA <Mariya.ZUEVA@danone.com>

Шановна пані Зуєва,

Дуже дякую Вам за Вашу відповідь. Я пропоную керівництву компанії Данон ознайомитись з "Законом України про захист прав споживачів" прийнятий Верховною Радою більш детальніше:

Стаття 19. Заборона нечесної підприємницької практики:

"Підприємницька практика є такою, що вводить в оману, якщо під час пропонування продукції споживачу не надається або надається у нечіткий, незрозумілий або двозначний спосіб інформація, необхідна для здійснення свідомого вибору. "

Відсутність інформації українською мовою підпадає під графу "незрозумілий".

Імпорт товару з іншої країни, не є приводом до ухилення від чинного законодавства. Якщо продукція вироблюється в Росії але призначена для імпорту в Україну, то відповідна інформація про цю продукцію повинна відповідтати українським стандартам.

Сподіваюсь Ваша компанія виправить це непорозуміння і в майбутньому захистить себе від неприємних перевірок.

Шануймося,
Лариса
Лариса
 
Повідомлення: 90
З нами з: Пон лютого 09, 2009 7:29 am


Повернутись в Закордонні компанії

Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість




РЕКЛАМА